Электронная библиотека

довольно ловко наводил направо и налево, легко угадать было можно, что он

недавно переведен из армии. Любопытным расспросам его не было конца. Кто

это в мальтийском мундире? Кто эта дама в оранжевой шали? Дипломат едва

успевал ввернуть при каждом имени острое словцо.

И вот, когда перебрали они всех посланников и вельмож, всех красавиц и

знатных дам, с шумом распахнулась дверь в одной ложе, и в нее вошли дамы

блистательной красоты и наряда отличного вкуса. Будто не замечая ропота и

взоров одобрения, кипящих вкруг и под ногами их, они сбросили свои шали и,

поправляя газовые рукава, обратились к вошедшему за ними кавалеру с

замечанием, что коридоры театра необыкновенно тесны, Кавалер этот был

генерал пожилых лет, кубической фигуры, со звездами на обеих грудях и с

улыбками на обеих щеках. Он отвечал что-то, склонясь между их без чинов.

- Ах, Жозеф! - с жаром сказал дипломату наш юноша, - скажи скорей,

кто эта прелестная особа по правую руку в малиновом токе? Глаза ее сыплют

алмазные искры, губки раскрылись улыбкою, будто жемчужная раковина от

солнечного луча... около нее как сияние, - она богиня радости!.. Имя, имя

ее?

- Как, mon cher, ты разгорелся! - отвечал дипломат. - Изволь, однако,

я потешу тебя: ее имя Софья Ленович - моя жена.

Жалко было видеть бедного юношу: он смутился! он не знал, из какого

кармана выискать отговорок. Ленович с самодовольным видом забавлялся его

смущением и шутливо продолжал:

- Да-с, это моя жена; но ты, дружок, не будешь ее поэтом. Нет, нет,

стара штука. Полгода еще милости просим жаловать ко мне когда угодно:

полгода ты будешь безопасен, - но потом, милый, сердись не сердись, а я

тебе за твой восторг едва ли не прочту:

Vous etes un brave garcon, un homme honnete, - mais Remarquez bien ma

porte pour n'y entrer jamais! [Вы славный мальчик, честный человек, - но

хорошо заметьте мою дверь, чтоб никогда туда не входить(фр.)]

Эта шутка была сказана так по-дружески, что мой юноша ободрился. Желая

сгладить прежние похвалы, он стал горячо хвалить другую даму, подругу жены

Лено-вича.

- Но соседка твоей Софьи, Жозеф, прелестна как сама задумчивость, -

посмотри: каждый взор ее черных глаз блестит грустью, будто слеза; каждое

дыхание вырывается вздохом; и как нежно ластятся черные кудри к ее томному

лицу, с какою таинственностью обвивает дымка ее воздушные формы.

- Не на варшавском ли приступе, mon cher, набрался ты этого

романтического дыму? Изруби же его поскорее в стихи; поставь внизу

прапорщицкую звездочку, отошли в "Молву" и будь уверен, что если ты

спрыснешь свою новинку полдюжиной шампанского, приятели прокричат тебя

поэтом.

- Ты можешь шутить как хочешь, но верь, что черты этой красавицы так

врезались в мою память, что я завтра же нарисую ее портрет - и всякий, кто

лишь раз видел ее, увидев его, скажет: "это она!" Но кто ж она?

- Заметил ли ты генерала, сидящего за моею Софьею? Это мой дальний

Скачать<<НазадСтраницыГлавнаяВперёд>>
(C) 2009 Электронные библиотеки