Электронная библиотека

Довольный возбуждением мятежа, Султан-Ахмет-хан не желал, однако ж,

замешиваться в ничтожную схватку и выехал из толпы, оставя там двух нукеров

для поддерживания духа запальчивости между татар, а о двумя остальными

быстро поскакал в утах [Дом по-татарски авъ; утах - значит палаты, а

сарай - вообще здание. Гарам-Хане - женское отделение (от этого происходит

русское слово хоромы). В смысле дворца употребляют иногда слово игарат.

Русские все это смешивают в одно название - сакли, что по-черкесски значит

дом. (Примеч. автора.)]Аммалата.

- Будь победитель! - сказал Султан-Ахмет-хан Аммалат-беку, который

встретил его на пороге.

Это обыкновенное на черкесском языке приветствие было произнесено им с

таким значительным видом, что Аммалат, поцеловавшись с ним, спросил:

- Насмешка это или предсказание, дорогой гость мой?

- Зависит от тебя, - отвечал пришелец. - Настоящему наследнику

шамхальства [Отец Аммалата был старший в семействе и потому настоящий

наследник шамхальства; но русские, завладев Дагестаном и не надеясь на его

доброхотство, отдали власть меньшему брату. (Примеч. автора.)] стоит только

вынуть из ножен саблю, чтобы...

- Чтобы никогда ее не вкладывать, хан? Незавидная участь: все-таки

лучше владеть Буйнаками, нежели с пустым титулом прятаться в горах, как

шакалу.

- Как льву, прядать с гор, Аммалат, и во дворце твоих предков опочить

от славных подвигов.

- Не лучше ль не пробуждаться от сна вовсе?

- Чтобы и во сне не видать, чем должен ты владеть наяву? Русские

недаром потчуют тебя маком и убаюкивают сказками, между тем как другой рвет

золотые цветы [Игра слов, до которой азиатцы большие охотники:

кызыль-гюлларь, собственно, значит розы, но хан намекает на кызыль -

червонец. (Примеч. автора.)] из твоего сада.

- Что могу я предпринять с моими силами?

- Силы - в душе, Аммалат!.. Осмелься, и все преклонится перед

тобою... Слышишь ли? - промолвил Султан-Ахмет-хан, когда раздались в городе

выстрелы. - Это голос победы.

Сафир-Али вбежал в комнату со встревоженным лицом.

- Буйнаки возмутились, - произнес он торопливо, - толпа буянов

осыпала роту и завела перестрелку из-за камней...

- Бездельники! - вскричал Аммалат, взбрасывая на плечо ружье свое. -

Как смели они шуметь без меня? Беги вперед, Сафир-Али, грози моим именем,

убей первого ослушника.

- Я уже унимал их, - возразил Сафир-Али, - да меня никто не слушает,

потому что нукеры Султан-Ахмет-хана поджигают их, говорят, что он советовал

и велел бить русских.

- В самом деле мои нукеры это говорили? - спросил хан.

- Не только говорили, да и примером ободряли, - сказал Сафир-Али.

- В таком случае я очень ими доволен, - молвил Сул-тан-Ахмет-хан, -

это по-молодецки.

- Что ты сделал, хан? - вскричал с огорчением Аммалат.

- То, что бы тебе давно следовало делать. - Как оправдаюсь я перед

Скачать<<НазадСтраницыГлавнаяВперёд>>
(C) 2009 Электронные библиотеки