Электронная библиотека

не покидал во все время ужина своего поста у дверей, видел, как заснул дядя

мой, слышал, как поляки хотели связать и с торжеством везти в Варшаву

племянника главнокомандующего; но хозяин настаивал, что он берет его к себе

на поруки и что стыдно платить унижением человеку, пришедшему просить

гостеприимства. На беду прискакал шляхтич с вестью к одному из вельможных,

что родной брат его умирает, раненный в пути русским курьером, и, узнав их

обоих, указал как на убийц и разбойников. Тогда хмельные паны разъярились,

и, несмотря на все увещания доброго хозяина, сабли засверкали над головою

сонного дяди. Зарубаев кинулся защищать его, спустил курок по одному и

саблей сбил еще двоих, но был в минуту изрублен сотнею клинков и, падая,

видел, как распахнулись на другом конце залы заколоченные двери - и вышла

женщина в белом платье, бледная как смерть... Завидя ее, поляки стихли,

сабли опустились, и все кинулись вон, давя друг друга, побросались на коней

и ускакали, восклицая: "Фантом, фантом!" После этого он потерял память.

"И теперь умираю молодцом, - прибавил Зарубаев, силясь перекреститься,

- солдату всегда пора умереть, а тому и подавно кстати, кто выкупил свою

душу парою вражеских; у меня же ни роду, ни племени! Велите, ваше

благородие, отслужить только по мне панихиду, и пусть товарищи выпьют за мою

грешную душу на поминках, - деньги в артели!"

С этим словом он упал, вытянулся в последний раз по-солдатски, - и

баста. Дядя ждал, не очнется ли добрый товарищ, но труп холодел постепенно;

и он, уронив пару слез на убитого, удалился искать себе приюта и

безопасности. Смущен сердцем и не видя ничего в темноте, он никак не мог

найти выходу: из коридора попадал он в комнату, из ряда комнат в сени,

оттуда на лестницу, там на другую, - это его утомило. Он бросился в первую

встречную горницу и, найдя там древнюю запыленную кровать, растянулся на

ней, жмуря глаза, с твердою решимостью заснуть до света; но сон бежал от

глаз дяди: труп Зарубаева и рассказы о белом привидении неотступно ходили

кругом. Для развлечения он стал рассматривать комнату чудного своего

ночлега.

Она вся убрана была дубом под тяжелою резьбою; высокие панели и широкие

наличники, на коих хитро сплетались фантастические головы зверей, птиц и

людей, долго занимали его. Казалось, под каждой рамкой скрывался шарнир,

готовый повернуться и выпустить из-за себя какое-нибудь привидение или по

крайней мере убийцу. Разбитое зеркало, тусклое от дождей, будто манило

мертвецов поглядеться в себя. Старая дверь скрипела так жалобно, так

заунывно, словно оплакивала своего жильца, и лестница, едва озаренная луною,

казалось, вела прямо в преисподнюю. К этому же сырые стены пахли могилой, и

флюгер, качаясь на ржавом стержне, царапал дядю по сердцу; ему стало жарко и

холодно, когда он вспомнил, что это должна быть роковая дубовая комната и на

кровати, на которой лежал он, умерла несчастная Бианка! При этой мысли он

Скачать<<НазадСтраницыГлавнаяВперёд>>
(C) 2009 Электронные библиотеки