Электронная библиотека

"В обоих случаях вы не в проигрыше, милостивые государи!"

"Но скажите по крайней мере, кто из двух наших гусарских друзей, Гремин

или Стрелинский, приехал в столицу?"

"Это вы не иначе узнаете, как прочитав две или три главы, милостивые

государи".

"Признаюсь, странный способ заставить читать себя".

"У каждого барона своя фантазия, у каждого писателя свой рассказ.

Впрочем, если вас так мучит любопытство, пошлите кого-нибудь в комендантскую

канцелярию заглянуть в список приезжающих".

III

Вы клятву дали? Эта клятва -

Лишь перелетным ветрам жатва.

В числе самых блистательных балов того года был данный князем О*** три

дня после рождества. Кареты, сверкая гранеными фонарями как метеоры,

влекомые четверками, неслись к рассвещенному подъезду, на котором несчастный

швейцар, в павлином своем уборе, попрыгивал с ноги на ногу от русского

мороза. Дамы, выпархивали из карет и, сбросив перед зеркалом аванзалы черные

обертки свои, являлись подобны майским бабочкам, блистаючи цветами радуги и

блестками злата. Скользя, будто воздушные явления, по зеркальному паркету,

вслед за разряженными своими матушками и тетушками, как мило отвечали девицы

легким склонением головы на вежливые поклоны знакомых кавалеров и улыбкою -

на значительные взоры своих приятельниц, между тем как на них наведены все

лорнеты, все уста заняты их анализом, но, может быть, пи одно сердце не

бьется истинною к ним привязанностию.

Все действия и явления, на которые обыкновенно делится классический бал

высшего общества, приходили и проходили своей чередою. Строгие взоры

матушек, выученная любезность дочерей, самоуверенное пустословие щеголей во

фраках и в мундирах; теснота в зале танцев - и не от танцующих, но от

зрителей, - безмолвие в комнате Шахматов, ропот за столами виста и экарте,

за коими прошедшее столетие в лицах проигрывало важность свою, а нынешнее -

свою веселость; ловля выгодных женихов и невест везде - вот что занимало три

четверти общества, между тем как остальные были жертвою тайной зевоты, "не

утолимой никаким сном", как говорит Байрон. Забавнее всего было созерцать и

следить охотников за браками (mariage-hunters) обоих полов. Рассеянно,

небрежно, будто из милости подавая руку молодому офицеру, княжна NN

прогуливалась в польском, едва слушая краем уха комплименты новичка; зато

как быстро расцветало улыбкою лицо ее, когда подходил к ней адъютант с

магическою буквою на эполетах, как приветливо протягивала она : ему руку

свою, будто говоря: "Она ваша", поправляя другой длинные свои локоны и

длинные свои перчатки, и доселе безмолвные уста ее изливали поток

любезностей, подобно Самсонову фонтану в Петергофе, который брызжет только

для важных посетителей. Вот и заботливая физиономия Полины У***; она,

Скачать<<НазадСтраницыГлавнаяВперёд>>
(C) 2009 Электронные библиотеки