Электронная библиотека

Часто забывают смерть в припадках чести на поединках, ее не замечают в

блестящей мантии славы на сражениях; но не тогда, как она является во всей

своей наготе, со всеми ужасами неизбежной казни. Эвальд молился

чистосердечно, искренно... и час его пробил. Визгнули тяжкие засовы;

скрипя, отворилась дверь на пятах, и убийца с фонарем и кинжалом предстал

осужденному.

VII

- Куда вы везете меня? - говорила умоляющим голосом Эмма, в эстонской

ладье, своим бесчувственным похитителям; говорила, и буйный ночной ветер

развевал ее волосы, уносил ее слова.

- Конрад! Конрад! Сжалься хоть ты надо мною, вспомни мои всегдашние к

тебе милости... Злой человек, чем заслужила я от тебя такую измену!..

Любезный Конрад, скажи, куда и зачем везут меня?

- На Эзель, сударыня, на славный остров Эзель, в -гости к прекрасному

господину моему, рыцарю фон Мею.

- Но увижу ль я там моего Эвальда?

- О, конечно; он, верно, дожидается вас на первом дереве, а не на

виселице, - в этом я уверен, и это же самое докажет вам, что г. Эвальд

осужден не гражданским, а тайным судом. Да, впрочем, вам, высокорожденная

баронесса, печалиться не о чем. Такая красавица, как вы, в женихах нужды

иметь не будет. Ромуальд вас повезет с собою в Вестфалию, а там не то, что

ваша Ливония, где не найдешь, прости господи, кочна цветной капусты; там,

сударыня, шпанских вишен куры не клюют, а винограду больше, чем здесь

рябины; а рейнвейн-то, рейнвейн! О, да вы будете жить припеваючи. Правда,

ему нельзя явно жениться на вас; так что ж? Вы обвенчаетесь с левой руки, а

ведь с левой руки и сердце!

- Святая Мария! подкрепи меня, - воскликнула Эмма, рыдая, - до чего я

дожила: последний вассал смеет надо мною насмехаться. О злодей Ромуальд, я

проклинаю тебя!

- Ведь я говорил, что напрасно снимать повязку со рта баронессы: она

может простудиться, говоря так много. Ух! как качает, как плещет! Не правда

ли, сударыня баронесса, что ветер здесь немножко посильнее, чем ветер от

вашего опахала? Не поблагодарите ли вы меня за эту прогулку по морю! Могу

похвастаться, что я избавил всех от погони; это была мастерская штука; я

каждой лошади вколотил в ногу по гвоздику. Ба, да вот и огни в Аренсбурге;

посвищи, друг Рамеко, чтобы еще крепче задул ветер. Скоро, скоро мы выйдем

на берег, скоро вино польется в горло и деньги в карманы.

Вдруг взглянул Конрад в сторону: огромная ладья на всех парусах с

наветра катилась к ним наперерез.

- Кто едет?! - оробев, закричал Конрад. - Кто, друзья или неприятели?

- Это он, это изменник Конрад! - заревел в ответ громовой голос, и

вмиг русская ладья врезалась к ним в бок.

Ужас охватил сердце Эммы... Она слышит треск досок, хлопанье парусов,

крики битвы и клятвы умирающих. Мечи скрестились, искры сверкают по шлемам,

и вот несколько выстрелов, и опять сеча, и, наконец, вопли о пощаде...

- Нет пощады, топите разбойников! - раздалось, и вмиг ярящиеся волны

Скачать<<НазадСтраницыГлавнаяВперёд>>
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
(C) 2009 Электронные библиотеки